Materiales para estudiar alemán


Hay múltiples modos de estudiar idiomas, y para hacerlo de modo autodidacta contamos con un montón de material online. El problema es elegir aquellos que nos resultan útiles y de buena calidad. Al final de este post hay una lista de los sitios que más uso (o los que más quiero usar) para recomendarlos y también para no olvidarme cuando pasan algunos meses alejado del idioma (porque mi dedicación es “a saltos”). Como todo, lo que no usamos cotidianamente con facilidad cae en el olvido. ¿O acaso se acuerdan de la demostración del Teorema de Green? Yo lo estudié hace como 25 años y no recuerdo ni lo que trataba de postular.

Actualmente recién estoy empezando a generar frases activamente en vez de dedicarme en forma exclusiva a desarrollar mi entendimiento. Para esto hago traducciones del español o inglés hacia el alemán. Uso como fuente oraciones sencillas extraídas del Assimil. Es un gran salto de complejidad porque hay que trabajar con el sistema de “casos”, determinar el género de los sustantivos y otros detalles que cuando uno sólo entrena la comprensión pasan desapercibidos. Acá una imagen de cómo son las fichas, media hoja A4 doblada a la mitad, para que en cualquier momento libre tenga algo que traducir (sólo miro la parte en castellano). Cuando termino puedo abrir la ficha y tengo la solución a la vista para autocorregirme rápidamente. Me resulta mucho más interesante este sistema que el software con fichas digitales para memorizar significados de palabras (para lo que suele usarse Anki).

Lektion 19 Parte 1 de 2

Diccionarios - Traductores

Pronunciación

Lecturas

Lektion 19 Parte 2 de 2